simul.talk turns live speech into subtitles and natural voice in 60+ languages. Guests scan a QR code and listen on their phone — no app, no account, no interpreters' booth.
Your event's audio is streamed once. Every language your guests choose becomes a live room with its own subtitles and voice — and rooms that nobody joins are never translated, so you only pay for what is heard.
Ten guests or a thousand in the same language share a single translation stream. Costs scale with languages, not audience size.
Translation starts the moment the first guest joins a language and stops when the last one leaves. Nothing runs for an empty seat.
A QR code or a four-letter code is all it takes. Subtitles appear instantly; one tap adds a natural voice in their ear.
Churches, conferences, town halls, guided tours — plan events ahead, print the QR code in your programme, and go live from any laptop.
Name it, schedule it, choose the spoken language and the voice your guests will hear. Add names and terms so they're translated correctly.
Every event gets a permanent join code and QR — print it, project it, or send the link. It works the moment you go live.
Open the broadcast console, pick your microphone or mixer feed, and start. You'll see every language room and its listeners live.